Перевод песни Albert Prejean — Sous les ponts de Paris на русский

Текст песни Sous les ponts de Paris Albert Prejean

Перевод песен Albert Prejean

Sous les ponts de Paris
Pour aller a Suresnes ou bien a Charenton
Tout le long de la Seine on passe sous les ponts
Pendant le jour suivant son cours
Tout Paris en bateau defile
L’c?ur plein d’entrain, ca va, ca vient,
Mais l’soir lorsque tout dort tranquille…

Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit
Toutes sortes de gueux se faufilent en cachette
Ils sont heureux de trouver une couchette
Hotel du courant d’air ou l’on ne paie pas cher
L’parfum et l’eau c’est pas cher mon marquis
Sous les ponts de Paris.

A la sortie d’l’usine, Julot rencontre Nini
Ca va-t-y la rouquine, c’est la fete aujourd’hui
Prends ce bouquet, quelqu’s brins d’muguet
C’est peu mais c’est toute ma fortune
Viens avec moi, j’connais l’endroit
Ou l’on n’craint meme pas l’clair de lune.

Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit
Comme il n’a pas d’quoi s’payer une chambrette
Un couple heureux vient s’aimer en cachette
Et les yeux dans les yeux faisant des reves bleus
Julot partage les baisers de Nini
Sous les ponts de Paris.

Rongee par la misere, chassee de son logis
L’on voit une pauvre mere avec ses trois petits
Sur leur chemin, sans feu ni pain,
Ils subiront leur sort atroce
Bientot la nuit, la maman dit:
Enfin ils vont dormir mes gosses.

Sous les ponts de Paris, une mere et ses p’tits
Viennent dormir, la, tout pres de la Seine
Dans leur sommeil ils oublieront leur peine
Si l’on aidait un peu tous les vrais misereux
Plus de suicides ni de crimes dans la nuit
Sous les ponts de Paris.

перевод слова песни Sous les ponts de Paris

Под парижскими мостами
Чтобы поехать в Сюрен или в Шарантон,
Вдоль по всей Сене проплывают под мостами
В течение дня, следуя своему курсу,
Весь Париж на корабле проплывает,
Сердце, полное оживления, дела идут более-менее,
Но вечером, когда все спит спокойно…

Под парижскими мостами, когда опускается ночь,
Нищие пробираются украдкой,
Они счастливы, что находят место для ночлега,
Отель на сквозняке дорого не стоит,
Аромат и вода — это не дорого, мой маркиз
Под парижскими мостами.

На выходе с завода Жюло встречает Нини,
Как дела, рыжая — праздник сегодня
Возьми этот букет, несколько стебельков ландыша
Это мало, но это все мое состояние,
Пойди со мной, я знаю место,
Где не боятся даже лунного света.

Под парижскими мостами, когда опускается ночь,
В виду того, что нечем платить за комнатушку,
Счастливая пара приходит сюда встречаться украдкой
И глядя друг на друга, они предаются светлым мечтам,
Жюло целует Нини
Под парижскими мостами.

Измученная нищетой, изгнанная из своего жилища,
Бедная мать с тремя малышами,
Идёт по дороге без огня и хлеба,
Они испытают ужасную судьбу,
Скоро ночь, мама говорит:
Наконец они уснут, мои малыши.

Под парижские мосты мать и ее маленькие дети
Приходят спать туда рядом с Сеной,
В своем сне они забудут своё горе,
Если помогли бы немного всем настоящим нищим,
Больше не было бы ни самоубийств, ни преступлений ночью
Под парижскими мостами.

Слова песни текст Sous les ponts de Paris Albert Prejean и перевод песни

Вы находитесь на странице перевод песен Albert Prejean на русском языке. Текст и слова оригинальные композиции находится наверху текста, а перевод песен снизу. Перевод песни Albert Prejean Sous les ponts de Paris не может применяться для передачи стенографических словами песни. Хотите помочь проекту? Отправить свою работу на почту, указанную в нижней части страницы) Слова и текст песни Albert Prejean Sous les ponts de Paris являются собственностью их авторов.

You are on the page with the translation of the song Albert Prejean Sous les ponts de Paris in Russian. Text and word original compositions are on top of the text and translation is below it. Translation of the song Sous les ponts de Paris Albert Prejean can not apply for the transfer of verbatim words of the song. Would you like to help the project? Send your work to the post office indicated at the bottom of the page) Words and lyrics Albert Prejean Sous les ponts de Paris are the property of their authors.

Поделись с друзьями текстом песни!