Перевод песни Andrew McMahon in the Wilderness — Cecilia And the Satellite на русский

Текст песни Cecilia And the Satellite Andrew McMahon in the Wilderness

Перевод песен Andrew McMahon in the Wilderness

Cecilia And the Satellite
I’ve locked myself in a hotel room
Then waited all night for the walls to move
I’ve loved some girls that I barely knew
I’ve made some friends, and I’ve lost some too

Crashed my car, I was seventeen
My mother in the seat riding next to me
The things I’ve learned from a broken mirror
How a face can change when a heart knows fear

For all the things my eyes have seen, the best by far is you

If I could fly, then I would know
What life looks like from up above and down below
I’d keep you safe, I’d keep you dry
Don’t be afraid, Cecilia, I’m the satellite
And you’re the sky
(Oh, Oh)

I’ve caf? crawled through Amsterdam
Been around the world with a punk rock band
And I’ve seen London, and I’ve played Japan
I’ve been knocked down, I got up again

For all the places I have been, I’m no place without you

If I could fly, then I would know
What life looks like from up above and down below
I’d keep you safe, I’d keep you dry
Don’t be afraid, Cecilia, I’m the satellite
And you’re the sky
(Oh, Oh) I’m the satellite
(Oh, Oh) And you’re the sky

For all the things my hands have held, the best by far is you

If I could fly, then I would know
What life looks like from up above and down below
I’d keep you safe, I’d keep you dry
Don’t be afraid, Cecilia, I’m the satellite
And you’re the sky
(Oh, Oh) And you’re the sky
(Oh, Oh) I’m the satellite
And you’re the sky

перевод слова песни Cecilia And the Satellite

Сесилия и спутник
Я заперся в номере отеля
И всю ночь прождал, что стены сдвинутся.
Я любил едва знакомых девушек,
Я обрёл нескольких друзей, а нескольких потерял.

Я разбил машину, когда мне было семнадцать,
Рядом сидела моя мама,
Глядя в разбитое зеркало, я узнал,
Как от страха может измениться лицо.

Ты – лучшее из всего, что до сих пор видели мои глаза.

Будь у меня крылья, я смог бы
Сравнить, как выглядит жизнь сверху и снизу.
Я бы оберегал тебя, сдувал каждую пылинку,
Не бойся, Сесилия, я спутник,
А ты — небо.
(О, о)

Я побывал во всех кафе Амстердама,
Объездил весь мир с панк-роковой группой,
Я видел Лондон, играл в Японии,
Меня сбивали с ног, но я вставал.

Ты всегда в моих мыслях, где бы я ни был.

Будь у меня крылья, я смог бы
Сравнить, как выглядит жизнь сверху и снизу.
Я бы оберегал тебя, сдувал каждую пылинку,
Не бойся, Сесилия, я спутник,
А ты — небо.
(О, о) Я спутник,
(О, о) А ты — небо.

Ты – лучшее из всего, что я держал в руках.

Будь у меня крылья, я смог бы
Сравнить, как выглядит жизнь сверху и снизу.
Я бы оберегал тебя, сдувал каждую пылинку,
Не бойся, Сесилия, я спутник,
А ты — небо.
(О, о) Я спутник,
(О, о) А ты — небо.
А ты — небо.

Автор перевода — Dan_UndeaD

Слова песни текст Cecilia And the Satellite Andrew McMahon in the Wilderness и перевод песни

Вы находитесь на странице перевод песен Andrew McMahon in the Wilderness на русском языке. Текст и слова оригинальные композиции находится наверху текста, а перевод песен снизу. Перевод песни Andrew McMahon in the Wilderness Cecilia And the Satellite не может применяться для передачи стенографических словами песни. Хотите помочь проекту? Отправить свою работу на почту, указанную в нижней части страницы) Слова и текст песни Andrew McMahon in the Wilderness Cecilia And the Satellite являются собственностью их авторов.

You are on the page with the translation of the song Andrew McMahon in the Wilderness Cecilia And the Satellite in Russian. Text and word original compositions are on top of the text and translation is below it. Translation of the song Cecilia And the Satellite Andrew McMahon in the Wilderness can not apply for the transfer of verbatim words of the song. Would you like to help the project? Send your work to the post office indicated at the bottom of the page) Words and lyrics Andrew McMahon in the Wilderness Cecilia And the Satellite are the property of their authors.

Поделись с друзьями текстом песни!