Текст песни Deracinee Anggun
Перевод песен Anggun
Deracinee
A la terre arrachee
Deracinee
Devoir tout quitter
Tout recommencer
Comme un bout de memoire
Un morceau d’autre part
Une histoire dans l’histoire
Tu gardes au fond de toi
Le souvenir intact
D’ou tu viens d’ou tu pars
A la terre arrachee
Deracinee,
Devoir tout quitter
Tout recommencer
Le c?ur bien accroche
Deracine
Devoir tout quitter
On n’oublie jamais
Comme on coupe des liens
Quand tout revient de loin
Qu’il faut partir de rien
Tu gagne au prix des larmes
La force des titans
La plus belle des armes
Je n’oublie jamais…
перевод слова песни Deracinee
Изгнанная
На земле оторванной,
Изгнанной,
Нужно всё покинуть,
Всё начать сначала.
Будто обрывок воспоминаний,
Отрывок другой части,
Историю в истории,
Ты хранишь в глубине себя
Это нетронутое воспоминание и то,
Кто ты, откуда ты уходишь.
На земле оторванной,
Изгнанной,
Нужно всё покинуть,
Всё начать сначала.
Влюблённое сердце,
Изгнанное,
Должно все покинуть,
Мы никогда не забудем…
Потому что разрываем связи,
Когда всё возвращается
И нужно начать всё с начала,
Ты выигрываешь слезами.
Сила титанов —
Лучшее оружие.
Я никогда не забуду…
Слова песни текст Deracinee Anggun и перевод песни
Вы находитесь на странице перевод песен Anggun на русском языке. Текст и слова оригинальные композиции находится наверху текста, а перевод песен снизу. Перевод песни Anggun Deracinee не может применяться для передачи стенографических словами песни. Хотите помочь проекту? Отправить свою работу на почту, указанную в нижней части страницы) Слова и текст песни Anggun Deracinee являются собственностью их авторов.
You are on the page with the translation of the song Anggun Deracinee in Russian. Text and word original compositions are on top of the text and translation is below it. Translation of the song Deracinee Anggun can not apply for the transfer of verbatim words of the song. Would you like to help the project? Send your work to the post office indicated at the bottom of the page) Words and lyrics Anggun Deracinee are the property of their authors.