Перевод песни Angizia — Himmel Und H?lle на русский

Текст песни Himmel Und H?lle Angizia

Перевод песен Angizia

Himmel Und H?lle
?berall nagt keusche K?lte an den B?umen. Die ?ste klirren im Eiswind. Gefrorne Wiesen leuchten wei? und still. Der Schnee zeigt sich in harschen Flocken und verschneit uns Stein und Weg. Weh dem, der keine Heimat hat! Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat! Weh dem, der sich dem Winter hat ergeben! Weh dem, der diesen Winter wohlig h?lt! Kommt fort, kommt fort von hier, ihr Narren! Kein Menschlein ward an diesem gottverdammten Tag dem sch?nen Winter zugetan.

Das Eis der Bergseen scheint zu bersten und dennoch zieht hier Stille ein. Statt dem blo?en Schweigen in den Wipfeln malt der Winter uns sein sch?nstes Bild. Doch was schlussendlich Himmel ist, das ist auch H?lle. Man f?rchtet fast den z?hen Schritt im leeren Hain. Den Stein, der sich am anderen reibt, und erstarrte ?ste just entzweit. Das Schnaufen dieser M?nner, das Schnauben, dreistes Stampfen, was bringt uns dieses Brabbeln – Hier betet Teufels Knecht! – , das Brabbeln und das W?ten hier, es ist von wenig Zier. Es gruselt selbst dem schwarzen Raben, der eine letzte Runde dreht. Er sp?rt ein B?ndnis mit der H?lle. Der finstere Gesell jagt irr und flehend durch diese wei? geword’ne Welt. Er, er kann den eig’nen Herzschlag h?ren, zu b?nglich sind hier Tannen, Fichten, F?hren. Was f?hrt er nur im Schilde? Was f?hrt hinauf den finsteren Gesell in Berges dunkle Gr?nde? Was braucht’s in j?her Nacht den Clown mit Kreuz’ und Weh?

[DER FINSTERE GESELL:]
Mein Herz, so muss ich dich
von S?nden gar umrungen seh’n,
wo eisig Winde mich umwehen.
Die Unschuld weint, vom Trost getrennt:
Dies ist die H?lle, die mich brennt.
Himmel oder H?lle?
Himmel oder H?lle?
Himmel! H?lle! Himmel! H?lle! Himmel! H?lle!
Himmel?
Himmel?
Nein…
H-?-l-l-e!

перевод слова песни Himmel Und H?lle

Рай и ад
Повсюду непорочный холод грызет деревья. Замёрзшие луга сияют ярко и спокойно. Снег падает ледяными снежинками и заметает перед нами камень и путь. Горе тому, у кого нет родины! Счастье тому, у кого она еще есть! Горе тому, кто покорился зиме! Горе тому, кто считает эту зиму приятной! Уходите, уходите отсюда, глупцы! Ни один человечишка не был предан прекрасной зиме в этот проклятый день.

Лед горного озера, кажется, трескается, но все же здесь стоит тишина. Вместо голого молчания зима рисует для нас в верхушках деревьев красивейшие картины. Но, в конце концов, небеса – это то же самое, что и ад. В пустой роще твердые шаги почти вызывают страх. Удары камня о камень и рассорившиеся замерзшие веточки. Сопение этих мужчин, хрип, дерзкое топанье, вот что приносит нам это бормотание – здесь молится слуга дьявола! – бормотание и здешнее буйство, в этом мало красоты. Это пугает даже черного ворона, который пролетает последний круг. Он чувствует связь с адом. Темный подмастерье молится и, теряя дорогу, несется по этому ставшему белым миру. Он, он слышит биение собственного сердца, слишком напуганы здесь пихты, ели, сосны. Что же он замышляет? Что гонит темного подмастерья вверх у мрачного подножия горы? Зачем в этой резкой ночи клоун с крестами и скорбью?

[Темный подмастерье:]
Сердце мое, я должен увидеть,
Как тебя полностью окружают грехи,
Там, где меня обдувают ледяные ветры.
Невинность плачет, лишенная утешения:
Это – ад, который сжигает меня.
Рай или ад?
Рай или ад?
Рай! Ад! Рай! Ад! Рай! Ад!
Рай?
Рай?
Нет…
Ад!

Автор перевода — Aphelion из СПб

Слова песни текст Himmel Und H?lle Angizia и перевод песни

Вы находитесь на странице перевод песен Angizia на русском языке. Текст и слова оригинальные композиции находится наверху текста, а перевод песен снизу. Перевод песни Angizia Himmel Und H?lle не может применяться для передачи стенографических словами песни. Хотите помочь проекту? Отправить свою работу на почту, указанную в нижней части страницы) Слова и текст песни Angizia Himmel Und H?lle являются собственностью их авторов.

You are on the page with the translation of the song Angizia Himmel Und H?lle in Russian. Text and word original compositions are on top of the text and translation is below it. Translation of the song Himmel Und H?lle Angizia can not apply for the transfer of verbatim words of the song. Would you like to help the project? Send your work to the post office indicated at the bottom of the page) Words and lyrics Angizia Himmel Und H?lle are the property of their authors.

Поделись с друзьями текстом песни!