Перевод песни Angizia — Sack Und Asche на русский

Текст песни Sack Und Asche Angizia

Перевод песен Angizia

Sack Und Asche
[ERZ?HLER]
Der Homunkulus ist ganz verbissen.
Ein Z?ndholz hat er sich gerissen.
Entfacht es dreist mit blo?er Hand.
Der Kokon brennt, er steckt in Brand.

[HOMUNKULUS:]
Gafft in meinen Kerker,
und atmet das Gew?lk.
So hei? und immer st?rker,
das Feuer mich erhellt.

[HOMUNKULUS/FRAU JANSEN]
Brennt, mein Kobel, brennt und rauscht.
Flammen z?ngeln, Feuer saust.

[HOMUNKULUS]
Flammen fl?stern, rot und schwarz.
Wolken schmauchen Pech und Harz.

[HOMUNKULUS/FRAU JANSEN]
Brennt, mein Kobel, brennt und rauscht.
Flammen z?ngeln, Feuer saust.

[HOMUNKULUS]
Ein Himmel voller Asche
schw?rzt mir einen Saum.
So flackert’s laut im Lichte,
mich h?lt nichts im Zaum.

[HOMUNKULUS/FRAU JANSEN]
Brennt, mein Feuer, brennt und rauscht.
Flammen schw?rmen, Lohe saust.

[ERZ?HLER:]
Der Hauptmann hat schlie?lich einen Sack erhascht
und dem Brand mit List die Luft genascht.
Den Homunkulus, verkohlt und h?sslich,
machte das Gez?ngel gr?sslich.

[ERZ?HLER — HOMUNKULUS]
Der Ekel hat sich aufgerichtet
und stolz die kalte Faust geballt.
Am liebsten h?tte er sich selbst gerichtet,
doch das Inferno hat sich ausgezahlt.

[HOMUNKULUS:]
Wertes Volk, ich bin gebenedeit.
In der Schmach thront mein Leid!
Liebt ihr mich fort?
Liebt mich nur fort!

[FRAU JANSEN:]
Scheuche nicht den Schlaf des Kindes in der schwarzen Bucht.
In den Zweigen des erwachten Windes h?ngt er hell wie eine runde Frucht.
Echo strahlt in der erf?llten Flut, wo er in des Spieles Barke ruht.

[FRAU JANSEN/HOMUNKULUS:]
Geh nicht fort, mein Kind!
Der Tod wiegt dich im Wind.
Er taucht dich ein in Asche
und r?hrt dich Engel lind.
Ich spinn nun fort, dein Kleid,
der Kokon will modern.
„Du Teufel!“, ruft das Kind.
Verschwind’!

[DER TEUFEL]
Mein Kind! Verschwind! Verschwind!

[FRAU JANSEN]
Deine Leidenschaft entfacht,
welch’ Tr?nen sie gelacht.
Ein Z?nglein, Kind gib Acht!

[DER HAUPTMANN]
Willst du von mir gehen?
Wie t?richt, Balg! Halt ein!
Halt ein!

[FRAU JANSEN]
Dein Kerker muss leibhaftig sein.

[HOMUNKULUS:]
Ich hauchte meine Seele im ersten Kusse aus,
Was ist’s, dass ich mich qu?le? Mein Antlitz ist ein Graus.
So tanzen wir, Madame!
Aus Traum und Tanz.
Aus Traum und Tanz.
Madame!

перевод слова песни Sack Und Asche

Мешок и пепел
[Рассказчик:]
Гомункул очень зол,
Он схватил спичку
И смело зажег ее голой рукой.
Кокон горит, он объят огнем.

[Гомункул:]
Загляните в мою темницу
И вдохните в себя облака.
Жаркий и все больше разгорающийся
Огонь озаряет меня.

[Гомункул/Фрау Янсен:]
Горит мой хлев, горит и трещит.
Пламя извивается, огонь шумит.

[Гомункул:]
Пламя шепчет, красное и черное.
Поднимаются смоляные тучи дыма.

[Гомункул/Фрау Янсен:]
Горит мой хлев, горит и трещит.
Пламя извивается, огонь шумит.

[Гомункул:]
В небе полно пепла,
Оно покрывает мой подол копотью.
И все мерцает в свете огней,
Меня ничто не удержит.

[Гомункул/Фрау Янсен:]
Горит мой огонь, горит и трещит.
Вьются языки пламени, огонь шумит.

[Рассказчик:]
Капитан наконец схватил мешок
И хитро вдохнул чистый воздух.
Обугленного и безобразного гомункула
Огонь сделал просто ужасным.

[Рассказчик – Гомункул:]
Гад поднялся на ноги
И гордо сжал холодный кулак.
Лучше бы он сам казнил себя,
Но ад себя оправдал.

[Гомункул:]
Дорогие люди, я благословлен.
В бесчестье возвышается мое страдание!
Вы продолжите любить меня?
Продолжайте любить меня!

[Фрау Янсен:]
Не спугни сон ребенка в черной бухте.
В ветвях проснувшегося ветра он висит, будто круглый плод.
Эхо разносится в переполненном потоке, где он спит в лодке игры.

[Фрау Янсен/Гомункул:]
Не уходи, мое дитя!
Смерть качает тебя на ветру.
Она погружает тебя в пепел,
И ангел мягко касается тебя.
Я продолжаю прясть твое платье,
Кокон скоро сгниет.
«Ты, дьявол!» — кричит дитя.
Убирайся!

[Дьявол:]
Мое дитя! Убирайся! Убирайся!

[Фрау Янсен:]
Вспыхивает твоя боль,
Как же она смеялась до слез.
Язычок, дитя, осторожно!

[Капитан:]
Ты хочешь уйти от меня?
Как глупо, шалун! Стой!
Стой!

[Фрау Янсен:]
Твоя темница должна быть живой.

[Гомункул:]
Я выдохнул свою душу при первом поцелуе.
Что это мучает меня? Мое обличье ужасно.
Так потанцуем, мадам!
Из сна и танца.
Из сна и танца.
Мадам!

Автор перевода — Aphelion из СПб

Слова песни текст Sack Und Asche Angizia и перевод песни

Вы находитесь на странице перевод песен Angizia на русском языке. Текст и слова оригинальные композиции находится наверху текста, а перевод песен снизу. Перевод песни Angizia Sack Und Asche не может применяться для передачи стенографических словами песни. Хотите помочь проекту? Отправить свою работу на почту, указанную в нижней части страницы) Слова и текст песни Angizia Sack Und Asche являются собственностью их авторов.

You are on the page with the translation of the song Angizia Sack Und Asche in Russian. Text and word original compositions are on top of the text and translation is below it. Translation of the song Sack Und Asche Angizia can not apply for the transfer of verbatim words of the song. Would you like to help the project? Send your work to the post office indicated at the bottom of the page) Words and lyrics Angizia Sack Und Asche are the property of their authors.

Поделись с друзьями текстом песни!