Перевод песни Ad Vitam Aeternam — Les M?andres De L’?me на русский

Текст песни Les M?andres De L’?me Ad Vitam Aeternam

Перевод песен Ad Vitam Aeternam

Les M?andres De L’?me
A pr?sent que tu erres
? travers des terres
Qui me sont ?trang?res
L? o? la nuit est souveraine…

Parfois ton visage ?merge
De cette foule incandescente…
Je vois alors clair en moi.

Je reste prisonni?re
De peur que tu ne disparaisses,
Tel un amer souvenir,
Qui hanterait mon ?me.

Je chanterai ce bl?me,
P?trifi?e dans ma destin?e.
Les anges t’ont pris la main
Puis ont scell? ton dam.

Parfois ta voix caresse me sens
Et me laisse dans l’absence
De ce monde rempli de messages insens?s.

Sons, couleurs s’?vanouissent autour de moi,
Je m’achemine vers un monde invisible
O? r?gnent les songes.

Je reste prisonni?re
De peur que tu ne disparaisses,
Tel un amer souvenir,
Qui hanterait mon ?me.

En moi survit l’espoir
Un jour de te revoir.
Ensemble, remontons le temps
Et gagnons notre sph?re originelle !

Ta voix me parvient,
Etouff?e par les cris des damn?s…
Et ta douleur se d?verse
Dans les m?andres de mon ?mes…

May that ghost way cast my spell to void
By taking away with my life coldness, pain and oblivion.

перевод слова песни Les M?andres De L’?me

Меандры души
Сейчас ты бродишь
По землям,
Чужим для меня,
Где властвует ночь…

Иногда твоё лицо появляется
В этой возбуждённой толпе…
Тогда я вижу себя насквозь.

Я остаюсь пленницей
Страха, что ты не исчез-
Такого горького воспоминания,
Что преследовало бы мою душу.

Я буду воспевать обвинение,
Окаменевшее в моей судьбе.
Ангелы взяли тебя за руку,
Затем укрепили твою плотину.

Иногда твой голос ласкает мои чувства
И оставляет в помутнённом сознании
Мира, полного безумных посланий.

Звуки и цвета исчезают вокруг меня,
Я направляюсь к невидимому миру,
Где царят сны.

Я остаюсь пленницей
Страха, что ты не исчез-
Такого горького воспоминания,
Что преследовало бы мою душу.

Во мне сохраняется надежда
Однажды снова увидеть тебя.
Мы вместе повернём время вспять
И добудем нашу исходную сферу!

Твой голос доносится до меня,
Заглушаемый криками проклятых…
Твоя боль выливается
В меандры моей души…

Может этот ложный путь ввергнет моё заклинание в пустоту,
Забрав его вместе c болью, холодом и забвением моей жизни.

Автор перевода — Денис из Люберец

Слова песни текст Les M?andres De L’?me Ad Vitam Aeternam и перевод песни

Вы находитесь на странице перевод песен Ad Vitam Aeternam на русском языке. Текст и слова оригинальные композиции находится наверху текста, а перевод песен снизу. Перевод песни Ad Vitam Aeternam Les M?andres De L’?me не может применяться для передачи стенографических словами песни. Хотите помочь проекту? Отправить свою работу на почту, указанную в нижней части страницы) Слова и текст песни Ad Vitam Aeternam Les M?andres De L’?me являются собственностью их авторов.

You are on the page with the translation of the song Ad Vitam Aeternam Les M?andres De L’?me in Russian. Text and word original compositions are on top of the text and translation is below it. Translation of the song Les M?andres De L’?me Ad Vitam Aeternam can not apply for the transfer of verbatim words of the song. Would you like to help the project? Send your work to the post office indicated at the bottom of the page) Words and lyrics Ad Vitam Aeternam Les M?andres De L’?me are the property of their authors.

Поделись с друзьями текстом песни!